HKIPF 2023 Satellite Exhibition: Weaving Wishes on A Spinning Wheel / With All Flatness


Curated by HKIPF
Venue Support by EJAR

Oct - Nov 2023
Within the invariable cycle of birth and death, we search ceaselessly in a world of symbols for meaning, as if to project that very meaning unto ourselves, in hopes to negate the uncertainty in our existence.

‘Weaving Wishes on A Spinning Wheel’ offers a glimpse into the mystery of life through intricate mythical symbols embodying countless tiny souls. The tarot deck lays bare the course of life in the past, present, and future, its readings a guide to the journey of artistic creation. The vortex of wheel of life layered with questions, with Atta and desire, continues to whirl…

生死迴環乃萬物定律。然而生存的不確定性激發我們尋覓各自人生喻意。從天堂到地獄,人類總愛命名事物付託釋義,人生自呱呱墜地就被許下承諾……

泰文「วงวาร」意指圓圈,試圖展現生命之奧妙,以神秘符號,徽示無盡弱小靈魂。塔羅之問揭示藝術家自身過去、當下、將來,其詩意與象徵交織,引導創作。生命之輪層層疊疊轉動,裝載著感召、慾望與疑惑……

Kamonlak Sukchai
'Weaving Wishes on A Spinning Wheel'
12.10 – 5.11.2023

-------------------

‘The world in peace, all things tranquil.’ While the concept of peace in our shared globe may not be realistic and achievable, @ffejc ‘With All Flatness’ is a creation that seeks tranquillity amid chaos, and a way out from these flat surfaces. In moments of respite, is it possible to recover from pain and trauma, to liberate and continue moving forward?

By removing the sole narration from the visual documentary, and through the common language of symbols, the artist wishes to curate a unique piece of artwork which the audience can resonate with to their own experiences in life.

世界的太平也許不是現實的概念,也不易被彰顯。鄭子峰所指向的《太平》,是指今刻紛擾中的平靜,他並試圖在這些「平面」中尋找逃離的缺口。在稍息之中,你能否從自我的傷痛和創傷中恢復過來,或解脫開來,繼續邁步前進?

藝術家去掉影像用以敘事的外殼,他希望策展出一件獨一無二的藝術形體,讓觀眾能夠透過一系列象徵,讓符碼在自身與觀者各自經驗碰撞下,建構彼此獨一無二的構句語調。

Jeff Cheng 鄭子峰 《With All Flatness 太平》
12.10 – 19.11.2023


Photo Coutesy by HKIPF